Keine exakte Übersetzung gefunden für بغير حق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بغير حق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tú eres el que va a ir al infierno... ...y no le vas a decir nada a Dios.
    أنت الذى سيُطرح فى الجحيم ولن تدعو الربّ بغير حقّ
  • Matar está prohibido por Dios y es uno de los más grandes delitos y de los más graves pecados.
    فإن قتل النفس التي حرم الله بغير حق من أعظم الجرم وهو من أكبر الكبائر.
  • - Deben ser ocupantes ilegales. - ¿Dijiste Banco Nacional?
    .لابدّ أنّهم كانوا يحتلّون أرضاً بغير حق - هل قلت المصرف الوطني؟ -
  • Estamos aquí porque Daniel Holden fue condenado por asesinato y sentenciado a muerte.
    نحن هنا لأن دانيال هولدن أُدين بغير حق بسبب الجريمة , وحُكم عليه بالإدام .
  • El tutor de una parienta próxima la llevará a su casa si tiene menos de 40 años de edad o es virgen. Si la mujer lo desobedece injustamente, el hombre no le proporcionará el sustento.
    لولي الأنثى المحرم أن يضمها إلى بيته إذا كانت دون الأربعين من العمر ولو كانت ثيباً، فإذا تمردت عن متابعته بغير حق فلا نفقة لها عليه.
  • También los insurgentes maoístas suelen privar de libertad, haciendo caso omiso de la ley.
    كما أن المتمردين الماويين يحرمون كثيراً من الناس من حريتهم بغير وجه حق.
  • Si bien complace al Comité que la Comisión de Derechos Humanos de Kenya tenga acceso irrestricto a los lugares de detención, le preocupa que a veces la policía lo niegue injustificadamente (artículos 2, 6, 7 y 9 del Pacto).
    ومع الترحيب بالسلطة التي خولت للجنة الكينية لحقوق الإنسان للتوجه إلى مراكز الاحتجاز بدون قيد، تشعر اللجنة بالقلق لكون الشرطة ترفض أحياناً بغير حق السماح لها بدخول هذه المراكز (المواد 2 و6 و7 و9 من العهد).
  • Cualquier nueva reducción de esos servicios no sólo privaría injustamente a los refugiados del apoyo mínimo a que tienen derecho, sino que también podría tener un efecto desestabilizador en toda la región.
    وأي تخفيض آخر في تلك الخدمات لن يؤدي فحسب إلى حرمان اللاجئين بغير حق من المستوى الأدنى من الدعم الذي يستحقونه، بل قد يكون له أيضا تأثير سلبي على استقرار المنطقة برمتها.
  • e) Se abstengan de intentar influir indebidamente en quienes ya sean miembros o miembros suplentes de la Subcomisión;
    (ه‍) الامتناع عن السعي إلى التأثير بغير وجه حق في الأشخاص الذين هم فعلا أعضاء في اللجنة أو أعضاء مناوبون؛
  • e) Se abstenga de intentar influir indebidamente en quienes ya sean miembros o miembros suplementes de la Subcomisión;
    (ه‍) الامتناع عن السعي إلى التأثير بغير وجه حق في الأشخاص الذين هم فعلا أعضاء في اللجنة أو أعضاء مناوبون؛